mdsk.net
当前位置:首页 >> 帮忙翻译一篇古文,拜托了,大家…… >>

帮忙翻译一篇古文,拜托了,大家……

南顿人张助,在田中植秧,看到一个李子核,想拿走,回头看到一棵中空的桑树,中间有积土,于是把李子核种在那里,并用剩下的肥田浆灌溉。后来有人看到桑树中间又长出李树,回去后相互传诵。有一个患眼睛痛病的人,在李树下歇息,说道:“李君假如...

国有个叫直躬的人,他的父亲偷了羊,直躬向官府高发了父亲,官府捉拿了直躬的父亲并要处死他,直躬请求代替父亲受刑.将要被处死的时候,直躬告诉官吏说:"我父亲偷盗而我揭发他,这不是我诚实不欺吗?我替父亲受刑,这不是我孝敬(父亲)吗?我诚实而且孝...

愿意化作你的眼睛,用古文可以说:愿为汝目。

嘴里能讲出来,又能身体力行,这是国家的珍宝;嘴不能讲,但有实际行动,这是国家的重器;嘴上讲得好,而行动上做不到,还能为国家所用;嘴上说得漂亮,而行动上则为非作歹,这种人,是国家的妖孽。所以治理国家的人,要尊重珍宝,爱惜重器,任...

已发到你的邮箱了

.中此签的人,正如严寒将近迎来春天之际。弃恶向善也。 .此考虑欠周之际反为大恶。应信奉天道。 .病人应痊愈。虽为已然挺过难关之象如大意则命有其危。 .喜悦之事乃七分。 .等待之人应至。 .失物最终应不出。 .诉讼之事应遂愿。 .买卖均佳,有无...

可以用语言定义的道,就不是真正的、永恒的大道。因为道包含了宇宙万机。用语言来定义事物也不能长久,因为事物本身的形态在不断变化。 天地之始,宇宙为无限多维的均匀体,无法观其形,因而称之为“无”;后因向不同方向极化,从而产生分别,产生...

《晏子春秋》原文及译注 1.翟王子羡臣于景公,以重驾,公观之而不说也。嬖人婴子欲观之,公曰:“及晏子寝病也。”居囿中台上以观之,婴子说之,因为之请曰:“厚禄之1公许诺。晏子起病而见公,公曰:“翟王子羡之驾,寡人甚说之,请使之示乎?”晏...

朱先生说:“行文紧要健康有气势锋刃锋利忌软弱宽缓。”这宋代欧阳修、苏轼、曾、王,都能的但嫌太流容易不如汉、唐人厚重但却又不是炼局减字法真知道文章是自己理解的。以诗说的苏东坡这样气势劲健锋刃锋利但失去的流容易不厚重而这不到杜、韩。...

在学生学习英语的时候,记单词对他们来说是一件困难的事。下面的一些建议可以给你们提供一些帮助

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mdsk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com