mdsk.net
当前位置:首页 >> 汉语的英文怎么写 >>

汉语的英文怎么写

中文用英文表示是什么Speak Chinese,please. 更礼貌的说法:Could you speak Chinese,Please?Could you express in Chinese,please?这里说Can you speak Chinese?有些不妥,因为Can在这里很容易被理解为询问能力,那么句意就变成了“你会说中文吗...

举个例子:比如“李晓明”这个名字,有两种写法: 1)Li Xiaoming ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白) 2)Xiaoming Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,...

两个字的是;比如:张三就应该写:Zhang San 三个字的是;1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是;1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Si...

简体中文:Simplified Chinese 繁体中文:Traditional Chinese

没简体英文,英语字分圆体、斜体等,反正本人从没听过有英文简体的

中文的英语单词:Chinese

李小建先生是Mr. Li Xiaojian,李建女士是Mrs. Li Jian。 中文名字写成英语的时候姓的第一个字母大写,名字的第一个字母大写,如果是双名的话,名里的两个连在一起,只要大写第一个就可以了。如李小建姓李名小建,所以就是Li Xiaojian。 没结婚...

1.将自己的中文名字转化为拼音,李小龙→lixiaolong。再把姓和名看成两个部分,li和xiaolong,值得注意的一点就是首字母要大写。 2.因为外国人的名字都是把姓放在后面,而中国的姓则是放在前面,如果要写成英文名,就需要把姓调到后面来,例如:...

简体 Simplified Chinese 繁体 Traditional Chinese

1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。 例如:我是张三。译文:I'm Zhang San . 2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。 ...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mdsk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com