mdsk.net
当前位置:首页 >> 急求将日本地址翻译成英文. >>

急求将日本地址翻译成英文.

2-34-12-502, shimotsuke, takatsu ward, Kawasaki City, Kanagawa Prefecture 神奈川県川崎市高津区下作延2-34-12梶の谷である502号

这是夏普位于三重县的工厂,主要生产液晶显示屏,占地 344,000 平方米,规模惊人! 英文地址有两种写法: 1177-1 Gosana, Taki-cho, Taki District, Mie Prefecture, Japan. Postcode 519-2157 1177-1 Gosana, Taki-cho, Taki-gun, Mie-ken, 519...

Room 204, Nampo Royal Community, 112, Higashi-Uwa-Uru, Higashi-Jinakazu-cho, Shimo-ku, Kyoto, Japan

TS00000 Tenso, 42-4, Senjyuakebono-choAdachi-kuTokyo 120 0023 这个网页上有告诉如何进行英文填写的。

日本地址在哪里啊??

英文翻译:Tokyo City, south of Kokubunji, 3-18-4, 2F of the new Chinese Restaurant 日文翻译:东京都国分寺市の南部町3-18-4 2 F中华料理に新しい中华

Yokohama City Central Mountain town 202 times Team and nano Institute building JA, room No. 301

不必翻译了,寄东西信件到日本,用汉字照抄比英文方便安全;日本社会汉字通用无碍;

Department of Online Shopping Return and Exchange, Fujiyama Warehouse, Ryohin Keikaku Co., Ltd. 4408-1 Nakanoshima, Nagaoka-shi, Niigata-ken, Japan 954-0124

中央区是在平成元年2月由东区和南区合并而成的。从第一个都市难波宫开始历经近代大阪城筑城拥有悠久的历史。现在,作为国际都市大阪的中心地区活力四射地不断发展,发挥了极其重要的作用。 您显示的是三菱东京UFJ银行难波駅前支行的地址 Nanbase...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mdsk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com