mdsk.net
当前位置:首页 >> 请帮忙翻译一下这个日语句型,谢谢! >>

请帮忙翻译一下这个日语句型,谢谢!

ホワイト:白色。是日语中的外来语单词,来源于英文单词:white フローラルの香り:花的香气。フローラル来源于英文单词:flower。 香り,香味,气味,指好闻的气味。 スウィート:甜点,小零食。来源于英文单词:sweet。 ハーブの香り:香草的...

作为父母,不想在孩子的面前丢面子 かき的动词原形是“掻く” はじをかく 是丢脸的固定用法

べし有好几种意思,在这里,整句的意思是“经营者应该是一个总是充满干劲的高尚人物”。 这里的べし是“应该,必须”的意思(有关义务和必然的事物或道理) 如: 学校の规则を厳守すべし。 必须严守学校规则。 借りたものは返すべし。 借的东西要还。

ビオレUVアクアエッセンス花王UV防晒霜¥753*2 スリーピング ジェルパック 资生堂ELIXIR系列面部啫喱¥3024*2 スイブンヘアバック资生堂的洗发水*蓝色瓶的¥721 サカムケア小林制药的液体创可贴¥586*4 多嘴说一句,最后一个对勾的地方写的是洗...

“オプション”是英语“option”,在此比较接近“自由选择、选项”之意,“别売り”是“单卖、另卖”之意。综合例文,大概意思是“这个洗濯槽部是单卖滴,可以根据客户的需要自由选择”

右面的文字是: 第二个被喜欢上的人 第三个被喜欢上的人 以这个人的方式相爱延续 但是最早被求爱KISS的人是我的事情我不会说,到死不说。 注解:这应该是个被劈腿两次的女孩(女性专用词:あたし)的女孩幽怨的抱怨着,但她还是对这个男孩不死心...

在日本的类似于百度知道上找到的解释,我觉得很有道理。 普通、折れ线グラフを书くときに、左下を基准にするでしょ。 で、左下から右に向かって伸びていく线が、下がることなく上に向かって上っていく様子を表しています。 缓やかでも良いし、急...

正如期待那样! 添う そう (1)〔加わる・増す〕增添,加上,添上. 趣が添う/增添生趣. (2)〔つきそう〕紧跟,不离地跟随. 影の形に添うごとく/犹如影不离形; 形影不离地. (3)〔つれそう〕结成夫妻一起生活,结婚. 添われぬ縁とあきら...

收到求婚,女儿害羞着答应了。 うなずいた 是 颔く(うなずく)的过去式。意思是答应,点头。查字典要查 颔く(うなずく) 这个动词原型才可以。 结婚を申し込まれ 完整的是 结婚を申し込まれる 这里用被动是因为是被人求婚,不是自己主动求婚。...

哈哈~ 这个有挑战性~ 先全句翻译下哦: 另外,说到比较实际的问题,现在这个现状,在我们所执掌的广告范围内,哪有这种夕阳产品的地方埃 押えている:意思很多,这里的意思是执掌、控制、说的算 CM:电视广告コマーシャル ニッチ商品:小群体产...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mdsk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com