mdsk.net
当前位置:首页 >> 请日语高手帮忙翻译两段话,谢谢~~ >>

请日语高手帮忙翻译两段话,谢谢~~

译这些内容,如果在中介也得150元以上的。你真会做买卖,10分就想得。

弊社は2012年9月に1ロットの货物を输入しました。その时に、通関手続きが完了したら、运送会社と报検会社の引き続ぐには间违いがありました。动检の证明证を运転手さんに渡しました。その结果としては、运転手が货物を取った後は动検査をしなく...

あなたがわかってないと思う。あなたと出会ったそのときから、ずっと一绪に居たかった。自分もどうしてあなたが好きになったかがよくわからない。ほかの谁かを好きになることができないと思う。あなたと话したとき、いつも心が狂そうになって、...

1は、Officeのリーダーシップの要件に応じて、レポートを完了するには、起草原稿の改订作业。指导までの时间で入力するのが终了すると、コピー、ファックスなど、または顾客に送信するために必要。 2、毎日の电话受付を行う。会议は、事务局の完...

领收单上面是弯的看不到,弯下来的黑影子太暗也看不到。从能看到的3800日元的开始 ホシツクリーム保湿美容霜 アイラベンダー蒸汽眼罩 ホットアイマスク热眼罩 UVスプレー防晒喷剂 パーフェクト防晒霜 バーユクリーム马油 ハダビセイマスク肌美精...

1.我麻烦高桥老师帮我修改作文 高桥先生に作文の订正をお愿いしました。 2.衬衫脏了,洗一下吧 シャツが汚れている。洗おう。 3.我好像赢不了这场比赛 今回の试合は胜てないかもしれない。 4.开会期间,我旁边的人抽烟,我的心情很糟 ミーティン...

看你的写内容,我有点迷惑。说实话,别说日本人,中国人也看不懂。你到底是打算辞职,还是不打算辞职。看内容觉得你自己不想辞职,而且要不要辞职还在犹豫。 我觉得你应该弄清楚几件事,然后重新写一下中文。 首先,你这封信的目的是什么? 是你...

それから、大学の最後の卒业论文を手伝ってくださり、やり遂げさせてくださった先生ですが、彼女の助けが有って初めて私は顺调に论文を书き终える事が出来たので感谢しています。テーマ选びから始まり、构想から论文作りの全ての过程の中で、先...

注文番号PO:01と注文番号PO:02出荷用の温度计と湿度计は使用後、AF社までご返却いただきますようお愿いいたします。统计により、现时点ではまだ17个は未返却で、その内PO:01计11个、PO:02计6个、ご対応の程よろしくお愿い致します。 返却住...

当成年人相信没有可以进行传授传承的东西,当然会变得不稳定。即便是在现在年轻的一代们的(心理)逆反着的情况,将这样的传承下去的意志依然有着意义。 社会上总是说下一代的问题很多,“要将什么传承给孩子们呢”,(这种现象)终究是因为大人们没...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mdsk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com