mdsk.net
当前位置:首页 >> 求英文翻译:(我有孤独和烈酒,你跟不跟我走)我... >>

求英文翻译:(我有孤独和烈酒,你跟不跟我走)我...

I have loneliness and liquor. Will you come with me?

答案是第二个才对 come with me 是跟我来的意思 have got = have , 句子以简洁为主

前些时候,有个姑娘在留言板里这么写。 我有孤独和烈酒 是否愿意跟我走 是否愿意一醉方休然后奔向自由 然后,我也这么写: 我有自由和浓茶 是否愿意陪我留 是否愿意一饮而尽然后留下孤独 最后,她把我留言删了……

没人追求,没人喜欢,没有对象? 多想想原因,反省一下,眼光太高还是怎样?有喜欢的要主动些~ 人品好自然容易让人喜欢。待人诚恳,善解人意,会体贴人,对感情认真负责,有责任心,有远大理想~ 喜欢就要让对方知道~能够确定恋爱关系~那就好了...

I have loneliness and spirit.

我也想难过的时候到海边走走 可是我的城市没有海。 不要亏待每一份热情,不要讨好任何的冷漠。 你是不是也会觉得自己很多余才会先离开的。 只愿往后路途深情不再枉付。 故事都会结束只是有人欢喜有人哭。 很多事没有来日方长很多人只会乍然离常 ...

孤独—单身,烈酒—热情,后面那句就不用翻译了吧

I have a lonely and hard liquor, would you like to come with me

我也这么写前些时候,有个姑娘在留言板里这么写:我有和浓茶是否愿意陪我留是否愿意一饮而尽然后留下孤独最后。我有孤独和烈酒是否愿意跟我走是否愿意一醉方休然后奔向然后

“我有孤独和烈酒。” “I have a lonely and spirits.”

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mdsk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com