mdsk.net
当前位置:首页 >> 求英语高手帮忙翻译下面这段话,中译英,不要用在... >>

求英语高手帮忙翻译下面这段话,中译英,不要用在...

刚才和你讲话的那个人是谁? Who's that guy you were speaking to just now?

那位朋友提供的love is blind就很经典。 我编两句新鲜的供参考。 比如:When a clever man falls in love......(这是省略号) 又如:You can be in love, you can be wise, but you can't be both.

纯细心人工翻译,拒绝糊弄 The thesis mainly states the emotional problems civil aviation service staffs may have and the impact these problems cause to the quality of the service, to which, the thesis also provided a series of s...

扬州大学简介:扬州大学坐落于江苏名城-扬州市区内。 Yangzhou university introduction: located in jiangsu yangzhou university city-in yangzhou city. 扬州大学是江苏省属重点综合性大学。 Yangzhou university is jiangsu provincial focu...

Keep life watch each other Uphold centuries-old virtues

亲,你知不知道如果认真帮你把这篇文章翻完是需要1个小时左右的呢~而且还是按照我在考场的效率,不是现在这种玩着手机的状态,孩纸,这种东西不要指望能随随便便发到网上就会有人会正儿八经给你译啦,翻译很熬人的~~~额…随便发点牢骚,表喷我

The pressure from life is so heavy that i'm feeling to lost myself

Improper competition disturbed the market order, in order to prevent and eliminate restrictions on competition and unfair competition, thus to protect and encourage "competition" the market economy growing source of power, and ...

因为你的降临/这一天/成了一个美丽的日子/从此世界/便多了一抹诱人的色彩/而我记忆的画屏上/更添了许多/美好的怀念,似锦如织。我亲爱的朋友/请接受我深深的祝福/愿所有的欢乐都陪伴着你/仰首是春,俯首是秋/愿所有的幸福都追随着你/月圆是画,...

近忧伤会让我无力,远虑会让我惆怅。 曾几何时,自信满满的我,那样意气风发。 Recently sorrows make me tired, foresights make me melancholy. Once upon a time, I was full of self-confidence and vigorous spirits 岁月溜走,徒留沧桑现...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mdsk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com