mdsk.net
当前位置:首页 >> 为什么很多人都认为googlE,有道,百度翻译等都是翻译出来是对的。它们根本就不对,却还要相信。 >>

为什么很多人都认为googlE,有道,百度翻译等都是翻译出来是对的。它们根本就不对,却还要相信。

有道的词典不错,不过我做过实验。 你也可以自己找一个准确的句子试着翻译一下啊。 有道翻译确实比百度翻

如果你的要求真的是这样的话,那么世界上没有任何一款软件能达到你的要求。因为每一种语言都是有其语言习惯

感觉两者都差不多,都不是很准确,最好找人工给你翻译,像清北医学翻译那样的,他们都是人工翻译的,而且他

2019.9.22最新修改:这段时间又读了上百篇顶会,更新一下感受: 工科学术英译汉有道很

你说的这四个翻译,有三个翻译源于国内自己开发的程序,而谷歌为美国团队研发,在翻译上我可以给你 打个比

谷歌翻译   优点 :支持语言多、界面简约、语音识别率高   不足 :不支持离线翻译、翻

所有的翻译都一样,告诉你一个大概的意思,你都是需要自己通过文章意思理解的,而且所有句子翻译都是单词的

百度翻译。 翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌

通过尝试,我们可以发现在日常用语的日文当中,有道翻译的效果还是不错的,谷歌相对来讲比较差些

谷歌和有道都不是专门做翻译的,一定要买个翻译机,个人给你推荐一个,讯飞翻译机2.0,能翻译包括英、日

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mdsk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com