mdsk.net
当前位置:首页 >> 伊索寓言是不是古文 >>

伊索寓言是不是古文

你看到的伊索寓言是翻译过来的外国文学,是一个叫伊索的奴隶讲的故事。他不是中国的文言文,但是可能是外国的老早之前的古文

伊索寓言没有文言文的版本,兄台不要搞错了

《鸦狐》 出自《伊索寓言》早在1840年的时候,有一个叫罗伯特·汤姆的传教士,将它编写成中文。 鸦本不善鸣。一日,口衔食物,稳栖树上。适有饿狐见之,欲夺其食,无以为法,乃心生一计,曰:“闻先生有霓裳羽衣之妙,特来一聆仙曲,以清俗耳。幸...

尝有兔与龟,辩速,欲赛,约罢赛之日及地点,各散。赛时,兔仗其速之疾,休于途,怡然自得,竟睡。而龟自知不比兔,却持之以恒,终胜。 寓意:1.自强不息之精神,每每胜似弃置不用之天赋。 2.骄乃败之根,谦乃胜之源。

文言文?伊索写的都不是文言!LZ啊!我无语 我有现代文的网址!http://www.lingkong.com/shuwu/ertong/thyy/yisuo/index.html

1。报酬,狡诈,唾弃,商议,羡慕 2。因为 所以,尽管 但,不仅 还。 3·看见樵夫带着三把斧子回家,他很眼红,于是故意把自己的斧子丢进河里,当赫尔墨斯捞起金斧子时,那人说这就是我丢的斧子! 4·1)鹰从高岩直飞而下,把一只羔羊抓走了。2)...

读了《伊索寓言》这本书,使我爱不释手,有了许多感想,心里总是想着这本书的内容,里面的人物时时浮现在我的眼前。 《伊索寓言》的作者是古希腊的伊索,他是传说中的人物,他写的都是对生活中某种现象的批判、启示和教训。 用大家最熟悉的几个...

二蟆(一作二蛙、二蟆议徙、二蟆同居小池) 【原文】 二蟆同居小池,天久不雨,池涸,议他徙。路过一井,其一悦之,将跃入,其一曰:“井水固佳,苟有他故,不适吾意,又焉能出?故但顾目前而不图其后者,取祸之道也。” 【注释】 1、这则小故事出...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mdsk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com