mdsk.net
当前位置:首页 >> 英语人名的书写规则 >>

英语人名的书写规则

1. 用汉语拼音,即可; 2. 但是,中文的姓和名变成拼音时要颠倒;如张玉龙,变为:Yulong Zhang ; 3. 中文名字为俩字时,拼成 一个词;即:" Yulong ";而不要两个词, Yu Long ;也不要Yu-Long ;因为中文名字多半有意义,所以应是一个词,不是两...

中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创...

Lee G.C.?看错了吧,应该是Lee,G.C. 姓放在前面是可以的,但后面要有“,” Lee可真不一定是华人,英语里本来就有这个姓

一、2个字 比如:张三就应该写:Zhang San 二、3个字 1.单姓,比如李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 三、4个字 1.单姓,比如李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如司马相如就应该写:Sima Xiangru...

firstname 是名; lastname是姓 中国人的名字应该先写名在写姓。 例如:王晓华 英文 Xiaohua Wang 还有一种写法就是直接写。 例如:王晓华 英文 Wang Xiaohua 这两种写法都可以

你好!能飞英语(langfly.com)为你解答~英文名顺序保留汉语习惯,即姓在前,名在后。 具体英文名字的规则如下: (一)在中国乃至国际的标准如下: 中国人名的英语写法,目前有两种习惯: 一、直接以汉语拼音表达,如"李小莉"-->"Li Xiaoli"。 ...

教育部出台过《中国人名汉语拼音字母拼写规则》:国际体育比赛等场合,人名可以缩写。汉语人名的缩写,姓全写,首字母大写或每个字母大写,名取每个汉字拼音的首字母,大写,后面加小圆点,声调符号可以省略。 例如: 1. 名字是两个字的,名字首...

中国人的姓名译成英语时,用汉语拼音书写,但不加声调。 它可以保持汉语的特点,即姓在前,名在后。姓和名必须分开写,并且大写姓和名的第一个字母。如: Lin Tao (林涛), Han Mei (韩梅)。如果名字是两个字组成的,要连在一起拼写,并大写第一...

在英语里,英美的姓和各个名字的第一个字母要大写,其余的字母小写; 中国人名翻译成英语时,姓和名字的第一个字母要大写,其余的字母小写。如: William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith; Wang Honglan(王红兰),Ouyang Hai...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mdsk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com