mdsk.net
当前位置:首页 >> 有意义的5篇小古文 原文带翻译 ! >>

有意义的5篇小古文 原文带翻译 !

曾子杀彘 曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘.”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺也.母欺

6篇供参考,有的话还有更多:1.《梦溪笔谈神奇鳗井》原文: 越州应天寺有鳗井,在一大磐石上,其高数丈,井才方数寸,乃一石窍也,其深不可知,唐徐浩诗云:“深泉鳗井开.”即此也,其来亦远矣.鳗时出游,人取

愚人食盐 昔有愚人,至于他家.主人与食,嫌淡无味.主人闻已,更为益盐.既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故,况复多也.”愚人无智,便空食盐.食已口爽,返为其患 有一个愚人到别人家做客 嫌汤菜淡而无味 主人为他加了点盐

1,《聊斋志异 牧竖》原文: 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四

(一)文征明习字《书林纪事》 【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙. 【译文】 文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,

全部出自《世说新语》郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭;诣黄叔度,乃弥日信宿.人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂,澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也.”郭林宗(郭泰)到了汝南,拜访袁奉高(袁阆),车

文言文段翻译 【原文】:有旅者夜行值雨,遂赴友人家投宿焉.友人见不速之客,甚喜,将杀鸡遇之.旅人怜鸡,佯言茹素,遂不杀鸡.夜宿至三更,忽闻鸡鸣甚急,以为黄鼠狼来也,遽起逐之.俄而墙倒,适压客房.主人惊而起,以为客毙矣

1、陈太丘与友期 【原文】 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去.去后乃至. 元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家

一、楚人学舟楚①人有习操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之 翻译:宋时曾建浮桥,并铸八头铁牛镇桥.治平年间河水暴涨,冲毁浮桥,铁牛沉入

1.狼原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两狼之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫(shàn)蔽成丘

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mdsk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com